拼音 |
dāng tóu bàng hè |
解释 |
佛教禅宗和尚接待初学的人常常用棒一击或大喝一声,促他醒悟。比喻严厉警告,促使人猛醒过来。 |
出处 |
宋·释普济《五灯会元·黄檗运禅师法嗣·临济义玄禅师》:“上堂,僧问:‘如何是佛法大意?’师亦竖拂子,僧便喝,师亦喝。僧拟议,师便打。” |
造句 |
那日程希明当头棒喝,未免触动了天良。 ★清·李绿园《歧路灯》第十四回� |
用法 |
作主语、宾语;多用于书面语 |
英语 |
a sharp warning |
故事 |
唐朝时期,佛教的临济宗师以棒喝作为传道的方法,传说禅师马祖在弟子百丈参见时对他大喝一声,震得他三天之内还耳聋眼花。黄檗向弟子临济传道时,举棒就打,并且连打三次,临济只好自己苦心研究,终于弄清佛法的奥秘 |