人仰马翻
rén yǎng mǎ fān
拼音 | rén yǎng mǎ fān |
---|---|
解释 | 人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。 |
出处 | 清·曹雪芹《红楼梦》第一百十五回:“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。” |
造句 | 这么晴朗的天气,天空是湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得人仰马翻! ★姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章� |
歇后语 | 骑兵掉河里 |
灯迷 | 敌人骑兵队踩中了地雷 |
用法 | 作谓语、定语、补语;指失败 |
英语 | men and horses thrown off their feet |