| 拼音 | zhǔ dòu rán qí |
|---|---|
| 解释 | 燃:烧;萁:豆茎。用豆萁作燃料煮豆子。比喻兄弟间自相残杀。 |
| 出处 | 南朝 宋 刘义庆《世说新语 文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁,萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。’帝深有惭色 |
| 造句 | 煮豆燃萁伤往昔,而今团结乐陶陶。(陈毅《过临洮》诗) |
| 灯迷 | 最残忍的兄弟相残 |
| 用法 | 紧缩式;作主语、谓语、定语;含贬义 |
| 英语 | internecine fight |
| 故事 | 三国时期,魏文帝曹丕很妒忌兄弟曹植的才华,想找一个借口把他杀死,命令他在七步之内作出一首诗,否则处死。曹植作诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁,萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”曹丕只好贬他去镇守边疆 |
