拼音 | huǒ zhōng qǔ lì |
---|---|
解释 | 偷取炉中烤熟的栗子。比喻受人利用,冒险出力却一无所得。 |
出处 | 十七世纪法国寓言诗人拉·封丹的寓言《猴子与猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了。 |
造句 | 我们目前自顾不暇,郑成功不来就是天主保佑了,我们还好去惹他么。我们不能为别人火中取栗。 ★郭沫若《郑成功》第五章� |
灯迷 | 人 |
用法 | 作谓语、定语、宾语;指受人利用 |
英语 | be a cat's paw |
故事 | 从前有一只猴子和一只猫看到农家院中正在炒栗子,猴子馋得口水直流,就问猫喜不喜欢吃栗子。猫表示想吃,猴子叫猫趁主人不在场时去烧着火的锅里拿栗子,猫忍着烫把栗子一个一个拿出来,猴子则在一旁乐呵呵地一个个吃栗子 |