拼音 | chàng chóu liáng shā |
---|---|
解释 | 把沙当做米,量时高呼数字。比喻安定军心,制造假象来迷惑敌人。 |
出处 | 《南史·檀道济传》:“道济夜唱筹量沙,以所余少米散其上。” |
造句 | 那时同了你高飞远走,他怎生奈何我?这叫做唱筹量沙的计。 ★清·俞万春《荡寇志》第七十二回 |
用法 | 作谓语、定语;指制造假象迷惑对方 |
英语 | put up a front in order to fool others |
故事 | 南朝宋文帝元嘉元年,宋朝将军檀道济北伐北魏,一路孤军深入,粮草难继,北魏援军接到投降士兵的报告说守兵无粮,深夜潜入宋兵营探听虚实。檀道济命令士兵用沙充当大米称量并大声唱筹来迷惑北魏间谍,终于平安撤军回宋 |