鸡口牛后
jī kǒu niú hòu
拼音 | jī kǒu niú hòu |
---|---|
解释 | 宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方听人支配。 |
出处 | 西汉·刘向《战国策·韩策》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后,今大王西面交臂而臣事秦,何以异于牛后乎?’” |
造句 | 他已经明白鸡口牛后的道理。 |
用法 | 作宾语、定语;指应作主动 |
英语 | better be the head of a dog than the tail of a lion. |
故事 | 战国时期,苏秦来到韩国游说韩宣惠王抗秦,他说:“韩国地理位置优越,拥有最先进的弩机,士兵十分勇敢,可以一当面。如此强盛的国家却要向秦国称臣屈服让人耻笑,俗话说:‘宁可当鸡的嘴巴不要当牛的肛门。”宣惠王同意抗秦 |